<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>

<channel>
	<title></title>
	<atom:link href="http://blog.ahlu-sunnah.de/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.ahlu-sunnah.de</link>
	<description></description>
	<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 01:16:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Die Belebung der Nacht und der 15. Schaban</title>
		<link>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/981</link>
		<comments>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/981#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 01:08:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Revan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Diverses]]></category>

		<category><![CDATA[Fiqh]]></category>

		<category><![CDATA[Hadith]]></category>

		<category><![CDATA[Tasawwuf]]></category>

		<category><![CDATA[Zitate&Überlieferungen von 'Ulama/'Awliya]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ahlu-sunnah.de/?p=981</guid>
		<description><![CDATA[Haskafis rahimahullah Originaltext in Durr al-Mukhtar

Die Nächte des &#8216;Iyd, die Nacht in der Mitte des Scha&#8217;ban, die letzten zehn Nächte von Ramadan und die ersten 10 Tage von Dhul Hiddscha zu beleben ist bei Allah geliebt [mandub]. Die Belebung der Nacht bedeutet, die gesamte Nacht oder den größeren Anteil der Nacht mit allgemeinen und gleichwertigen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Haskafis rahimahullah Originaltext in Durr al-Mukhtar<br />
</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Die Nächte des &#8216;Iyd, die Nacht in der Mitte des Scha&#8217;ban, die letzten zehn Nächte von Ramadan und die ersten 10 Tage von Dhul Hiddscha zu beleben ist bei Allah geliebt [mandub]. Die Belebung der Nacht bedeutet, die gesamte Nacht oder den größeren Anteil der Nacht mit allgemeinen und gleichwertigen &#8216;Ibadat zu verbringen. Mandub ist auch das Istikhara Gebet mit zwei Rak&#8217;ah.</p>
<p style="text-align: center;"><span id="more-981"></span><strong>Erläuterung des Ibn &#8216;Abidin in Radd al-Mukhtar<ins datetime="2010-07-26T02:59" cite="mailto:Muhammed%20Fehmi"> </ins></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Schurunbulali listete in seinem Werk „Imdad&#8221; die Ahadith über die Tugenden dieser Nacht auf. Schlage dort nach!</p>
<p style="text-align: justify;">Von einen der Vorherigen - es wird gesagt von Abu Dscha&#8217;far Muhammad ibn &#8216;Ali - heißt es, er habe die „Belebung&#8221; der Nacht als „die Hälfte der Nacht mit &#8216;Ibadat zu verbringen&#8221; gedeutet und gesagt: „Wer die Hälfte der Nacht belebt, ist so, als hätte er die gesamte Nacht belebt.&#8221; In Hilya heißt es: „Wenn auf das wörtliche der Ahadith geachtet wird, muss die &#8216;Ibadat die gesamte Nacht einschließen.&#8221; Doch in Sahih Muslim wird von Sayyida &#8216;A&#8217;ischa radiyallahu &#8216;anha überliefert: „Ich kenne keine einzige Nacht, die der Prophet sallallahu &#8216;alayhi wa sallam vollkommen mit &#8216;Ibadat verbracht hätte.&#8221; Deswegen wird bevorzugt, dass damit mehr als die Hälfte oder die Hälfte der Nacht gemeint ist. Doch mehr als die Hälfte ist näher zur Wahrheit. Außer es findet sich ein Grund, um die Hälfte zu bevorzugen.</p>
<p style="text-align: justify;">Imdad zufolge, ist mit der Belebung der Nacht gemeint, ohne eine bestimmte festgelegte Anzahl festgelegt, freiwillige Gebete zu verrichten, Qur&#8217;an und Ahadith zu lesen, zuzuhören, Tasbih, Lobpreisungen und Salawat zu bringen. Dies muss mehr als die Hälfte der Nacht umfassen. Einige sagten, dass eine Stunde (dschuz&#8217;un) ebenfalls ausreicht.</p>
<p style="text-align: justify;">Ibn &#8216;Abbas radiyallahu &#8216;anh seiner Überlieferung zufolge, muss man viel Anstrengung darin zeigen, das Nachtgebet und Frühgebet in der Gemeinschaft zu verrichten. Das Gleiche haben die &#8216;Ulama auch bei der Belebung der Festnächte ['Iyd] gesagt. Im Sahih des Muslims gibt es folgenden Hadith: „Rasulullah sallallahu &#8216;alayhi wa sallam sprach: „Wer das Nachtgebet in der Gemeinschaft verrichtet, ist so, als hätte er die Hälfte der Nacht wiederbelebt. Wer jedoch das Frühgebet in der Gemeinschaft verrichtet, ist so, als hätte er die gesamte Nacht gebetet.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">Notiz [Ahmad Dawudoglu des türkischen Faqih und Übersetzers]: Der Autor des „Imdad&#8221; deute mit seinen Worten: „alleine seine freiwilligen Gebete zu verrichten.&#8221;, auf einen Satz in weiteren Verlauf seines Buches hin und zwar auf: „für die Belebung dieser Nächte sich in den Moscheen zu versammeln ist Makruh.&#8221; Das Ganze befindet sich in seiner Erläuterung.</p>
<p style="text-align: justify;">Auch in „Al-Hawi al-Qudsi&#8221; wurde dargelegt, dass dies Makruh ist und es wurde gesagt: „Die Gebete, deren Verrichtung überliefert wurde, werden alle alleine verrichtet außer dem Tarawih Gebet.&#8221;</p>
<p>Der Autor des Bahir sagt: „Daraus verstehen wir, dass die Verrichtung des Raghaib Gebetes in der ersten Freitagsnacht des Radschab in einer Gemeinschaft Makruh ist; dies ist eine Bid&#8217;a&#8230;&#8221;</p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Die 15. Nacht des Scha&#8217;ban [14. auf 15. Schaban]</strong></span></h2>
<p style="text-align: justify;">Die Nacht von Baraat ist eine gesegnete Nacht und die Salaf, &#8216;Arifin, &#8216;Ulama und &#8216;Awliya verbrachten sie mit Gebet, Dhikr, Salawat und dem Rezitieren des Qur&#8217;ans.</p>
<p style="text-align: justify;">Ich zitiere Fakhraddin al-Razi, der in seinem Mafatih al-Ghayb sagt:</p>
<p style="text-align: justify;">Weil Allah Subhanahu einen Erlass niederschreibt für die Muslime, wie es der Steuereintreiber tut, wenn er von Schiffsbesitzern bspw. die Steuer eingetrieben hat, wurde diese Nacht al-Laylatul Bara&#8217;at [die Nacht des Erlasses] oder al-Laylatul Sakk genannt. Es heißt, dass dieser Nacht diese fünf Besonderheiten gegeben wurden:</p>
<p style="text-align: justify;">1) In dieser Nacht werden alle &#8220;weisen Angelegenheiten&#8221; bestimmt. So gebietet Allah subhanahu: &#8220;Eine jede weise Angelegeneit wird mit einem Befehl von uns in dieser Nacht getrennt&#8221;, bestimmt, hervorgebracht, festgelegt&#8230;&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">2) &#8216;Ibadat in dieser Nacht haben viel Fadail [Nutzen, Tugenden]. So sagte unser Prophet &#8220;Wer in dieser Nacht 100 Rak&#8217;ah betet, Allah wird ihm 100 Engel schicken, von denen ihm 30 die frohe Botschaft des Dschannat; 30 ihm die Garantie vor der Strafe des Dschahannam geben werden; von denen 30 die Heimsuchungen der Dunya entfernen und von denen 10 ihn vor den Fallen des Schaytans beschützen werden.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">3) In dieser Nacht steigt die göttliche Barmherzigkeit herab. So sagte unser Prophet : &#8220;Allah subhanau vergibt dieser Nacht von meiner Ummah eine Anzahl wie die rothaarigen Kamele (? keine 100% Genauigkeit dieser Übersetzung!)des Stammes der Söhne Kalbs.</p>
<p style="text-align: justify;">4. In dieser Nacht verwirklicht sich die Vergebung. So sagte unser Prophet &#8220;Allah vergibt allen Muslimen in dieser Nacht, außer jenen, die Wahrsagerei betreiben, in ihrer Feindschaft übertreiben, die Alkohol trinken, ihren Eltern rebellieren und auf der Unzucht beharren.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">5. Allah gab in dieser Nacht seinem Propheten die vollkommene Erlaubnis für die Fürsprache. Denn unser Prophet verlangte am 13. des Monats Schaban die Erlaubnis für die Fürsorache, und ihm wurde die Erlaubnis für einen Drittel gewährt. In der vierzehnten Nacht fragte er nach dem Gleichen, und ihm wurde 2/3 gewährt. In der 15. Nacht fragte er wieder nach dem Gleichen und ihm wurde die vollkommene Erlaubnis gewährt. Ich (al-Razi) überliefere das von al-Kaschschaf.&#8221; [Sura Duhan, ersten Ayat]</p>
<p style="text-align: justify;">Es ist ebenfalls in den Fiqh Büchern der Madhahib erwähnt, dass es empfohlen ist, in dieser Nacht &#8216;Ibadah zu machen. Sogar Ibn Taymiyyah sagt das.</p>
<p style="text-align: justify;">1. Ibn Taymiyyah wurde gefragt über das Gebet vom 15. Scha&#8217;ban [in der Nacht vom 15.] und er antwortete: &#8220;Wenn eine Person diese Nacht alleine betet, oder in einer ausgewählten Gemeinschaft, wie es viele Gruppen (tawaif) der früheren Muslime taten, dann ist dies sehr gut.</p>
<p style="text-align: justify;">Das Sammeln in der Moschee jedoch für ein bestimmtes festes Gebet, wie das Versammeln für 100 Rak&#8217;ah, in denen jedesmal 1000 Ikhlas gelesen werden, ist eine schlechte Bid&#8217;a, die keiner der Imame erlaubt hat. [Ibn Taymiyya, al-Fatawa al-Kubra, 2; 222-138]</p>
<p style="text-align: justify;">2. Dies entspricht auch dem, was Imam al-Nawawi in seinem Madschmu&#8217; erwähnt, worin er ebenfalls Imam asch-Schafi&#8217;i zitiert und zwar aus dessem Buch al-Umm, dass ihm rahimahullah erreichte, es gäbe 5 Nächte, in denen die Du&#8217;a angenommen werden und eine davon sei die 15. Nacht von Schaban.</p>
<p style="text-align: justify;">Dies ist die Nacht von Montag auf Dienstag und sie fängt ab dem Abendgebet an.</p>
<p style="text-align: justify;">Möge Allah subhanahu unsere Nächte segnen.</p>
<p style="text-align: justify;">Achja: Es herrscht ein allgemeiner Konsens, dass schwache Ahadith benutzt werden dürfen bei tugendhaften Taten wie freiwilliges Fasten oder Beten, solange diese Ahadith nicht extrem schwach sind, sich auf einem allgemeinen Fundament der Schari&#8217;a beruht und solange jemand nicht davon überzeugt ist, dass es vom Propheten ausdrücklich vorgeschrieben ist.</p>
<h2><span style="text-decoration: underline;"><strong></strong></span></h2>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/981/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ibn Barradschan und die Wiedereroberung Jerusalems</title>
		<link>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/979</link>
		<comments>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/979#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 22:54:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Revan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Diverses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ahlu-sunnah.de/?p=979</guid>
		<description><![CDATA[Abu al-Hakam al-Andalusi, ebenfalls als Ibn Barradschan bekannt, war einer der größten Sufi Persönlichkeiten Andalusiens. Er war ein Mufassir, Muhaddith, Muqri&#8217;, Mutakallim, war jedoch in erster Linie und hauptsächlich als Sufi bekannt. Als das Volk Andalusiens gegen die Al-Murabitun revoltieren wollte,  stellten sich viele von ihnen hinter Sufi Persönlichkeiten wie Ibn Barradschan und die Al-Murabitun [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Abu al-Hakam al-Andalusi, ebenfalls als Ibn Barradschan bekannt, war einer der größten Sufi Persönlichkeiten Andalusiens. Er war ein Mufassir, Muhaddith, Muqri&#8217;, Mutakallim, war jedoch in erster Linie und hauptsächlich als Sufi bekannt. Als das Volk Andalusiens gegen die Al-Murabitun revoltieren wollte,  stellten sich viele von ihnen hinter Sufi Persönlichkeiten wie Ibn Barradschan und die Al-Murabitun sperrten ihn in Marrakesch ein, wo er im Jahre 536 n.H.  starb. <span id="more-979"></span>Er war so berühmt, dass die Al-Muwahhidun seinen Tod und den Tod anderer berühmter Sufi Persönlichkeiten durch die al-Murabitun benutzten, um die al-Murabitun zu stürzen. Seine Schriften hatten großen Einfluss auf spätere andalusische Sufis wie auf Scheich al-Akbar Muhyiddin ibn al-&#8217;Arabi. Zu seinen Werken gehören eine Erläuterung der Namen Allahs in zwei Bändern, sein berühmter Tafsir und sein Kitab al-Irschad, indem er die Bedeutungen aller Ahadith in Sahih Muslim aus dem Qur&#8217;an entnahm.</p>
<p style="text-align: justify;">Ibn al-Abar sagte: „Er war von denen mit Wissen über die verschiedenen Arten der Rezitation des Qur&#8217;ans, über Hadith und der Verifizierung der Kalam und Tasawwuf Themen. Er kombinierte Zuhd und große Anstrengung in der &#8216;Ibadah.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">Ibn al-Zubayr sagte: „Er nahm von jeder Wissenschaft den größten Anteil, und er wählte den Weg des Tasawwuff und den des Wissens über das Innere (<em>al-Batin</em>) und war sehr fähig darin. Er kannte die <em>madhaahib </em>der Menschen, beschränkte sein Äußeres auf das Äußere des Qur&#8217;ans und der Sunna&#8230;. Er war strikt darin, am Qur&#8217;an und an der Sunnah festzuhalten.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">Die alten Gelehrten preisten seine Methodik des Tafsirs als einzigartig darin, komplizierte Bedeutungen und Details zu finden, über die noch keiner vor ihm redete, während die modernen Gelehrten es als eines der besten Qur&#8217;ankommentare erachten, die der muslimische Westen hervorbrachte. Und dennoch wurde sein Kommentar nicht veröffentlicht oder studiert.</p>
<p style="text-align: justify;">Es scheint, als hätte Ibn Barradschan das Wissen von Allah ta&#8217;ala bekommen, wie er die Daten bestimmter Ereignisse ausrechnen und aus den Qur&#8217;anischen Ayat entnehmen konnte. Al-Sakhawi, Abu Schama, as-Suyuti, Ibn Kathir and Ibn Khallakan sprachen alle darüber, wie Ibn Barradschan in seinem Tafsir die exakten Daten der Wiedereroberung Jerusalems aus der folgenden Quranischen Ayat berechnete: „Alif Lam Mim. Besiegt sind die Byzantiner in dem nahegelegenen Land, doch sie werden nach ihrer Niederlage siegen.&#8221; [30:1-3]</p>
<p style="text-align: justify;">Ibn Barradschan sagte in seinem Tafsir dieser Ayat, dass Jerusalem in den Händen der Kreuzritter bis ins Jahr 583 bleiben würde, bis es aus ihren Händen entrissen wird. Er sagte ebenfalls im Tafsir der Sura al-Qadr, wenn er gewusst hätte, wann genau der Qur&#8217;an das erste Mal offenbart wurde, dann hätte er auch gewusst, wann genau der Qur&#8217;an von der Erde aufgehoben wird.</p>
<p style="text-align: justify;">Ibn Kathir sagt in seinem <em>al-Bidaya wal-Nihaya</em>, dass Abu Schama in <em>ar-Rawdatayn </em><em>sagte</em>: „Unser Scheich Abu al-Hasan Ali bin Muhammad as-Sakhawi sagte in seinem ersten Tafsir: „Es gibt im Tafsir des Abu al-Hakam al-Andalusi am Anfang der Sura ar-Rum die Botschaft über die Öffnung [al-fath] Jerusalems und dass es aus den Händen der Christen genommen wird im Jahre 583.</p>
<p style="text-align: justify;">Ich sage: Ibn Barradschan erwähnte dies in seinem Tafsir um das Jahr 522 herum und es wird gesagt, dass der König Nur ad-Din (Zangi) darüber informiert wurde und er hoffte, bis in das Jahr 583 zu leben, da er im Jahre 511 geboren wurde und er bereitete sich darauf vor und er ließ sogar eine große Kanzel zimmern, für den Fall, dass er Jerusalem erobern würde. Und (Ibn Barradschans Vorhersehung)wurde wahr.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">Und der Historiker Ibn Khallakan sagte in seinem Tarikh, in der Biografie des Damaszener Richters Muhyiddin Ibn az-Zakiyy, dass als Salah ad-Din al-Ayyubi Aleppo im Monat Safa des Jahres 579 eroberte, Ibn az-Zakiyy ihn lobte in einem Gedicht, indem er sagte:</p>
<p style="text-align: justify;"><em>„Und deine Eroberung Aleppos durch das Schwert im Safar,</em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>gibt frohe Botschaft über deine Eroberung Jerusalems im Radschab&#8221;</em></p>
<p style="text-align: justify;">Als dann Salah ad-Din Jerusalem im Jahre 583 im Monat Radschab eroberte, fragten sie Ibn az-Zakiyy: „Woher hast du dieses Wissen bekommen?&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">Er sagte: „Ich entnahm es aus dem Tafsir des Ibn Barradscha bei den erhabenen Worten des Herrn: „Alif Lam Mim. Besiegt sind die Byzantiner in dem nahegelegenen Land, doch sie werden nach ihrer Niederlage siegen.&#8221; [30:1-3]</p>
<p style="text-align: justify;">Ibn Khallakan sagt: „Als ich das erste Mal auf diese Verse stoß und auf diese Geschichte, suchte ich nach den Tafsir des Ibn Barradschan und ich fand es dort genau so stehen, wie es beschrieben wird.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">Abu Schama sagte: „Was Ibn Barradschan sagte, war eine erstaunliche Zustimmung, denn er starb Jahre vor diesem Geschehen. Sein Tod war im Jahre 536.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">Entnommen von Riyada.hadithuna.com</p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/979/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ya Safwat ar-Rabbi! - O Erwählter des Herren!</title>
		<link>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/975</link>
		<comments>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/975#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 14:15:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Revan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Diverses]]></category>

		<category><![CDATA[Gedichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ahlu-sunnah.de/?p=975</guid>
		<description><![CDATA[
Hier mit einer schwachen deutsche Übersetzung von einem Faqir wie mir:
O Erwählter des Herrn, schau in mein Herz
Auf dass es sieht, dass du mir nah bist, o Sohn ‘Abdullahs
Allahs Segen sei über dir, o Sohn ‘Abdullahs!
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs! 
O du, der du in den Himmel aufstiegst; du ehrtest die [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="560" height="340" data="http://www.youtube.com/v/RrQP5LPr4gM&amp;hl=de_DE&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/RrQP5LPr4gM&amp;hl=de_DE&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Hier mit einer schwachen deutsche Übersetzung von einem Faqir wie mir:</p>
<p style="text-align: center;"><em>O Erwählter des Herrn, schau in mein Herz<br />
Auf dass es sieht, dass du mir nah bist, o Sohn ‘Abdullahs</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn ‘Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs! </em></p>
<p style="text-align: center;"><em>O du, der du in den Himmel aufstiegst; du ehrtest die Sternbilder<br />
O Ziel derer, die zur Haddsch gehen, o Sohn ‘Abdullahs!</em></p>
<p><span id="more-975"></span></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn &#8216;Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>O Bewohner des grünen Doms und der strahlenden </em><em>Rawda,<br />
Dessen Licht am offensichtlichsten ist, o Sohn &#8216;Abdullahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn &#8216;Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>O du leuchtenden Lichtes, o du wunderschönen Duftes!<br />
Der sich ausbreitet bei deinen Besuchern, o Sohn &#8216;Abdullahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn &#8216;Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>O du süßester </em><em>Rawda, dessen Besucher erhöht werden,<br />
Sie kamen dorthin und beteten, o Sohn &#8216;Abdullahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn &#8216;Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Von höchstem Nutzen seine Lichter, scheinend seine Monde,<br />
Von dort der Prophet kann hören uns, o Sohn &#8216;Abdullahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn &#8216;Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>O Rawda des Führers, wegen deinem Lichte ist es,<br />
Das ich nun bin in diesem Tal, Rasulullah preisend!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn &#8216;Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Als wir es sahen und letztendlich das Herz es erreichte,<br />
Bin ich entzückt es zu sehen, in ihm ist Rasulullah!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn &#8216;Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>O Gazelle des Tals, welche zum Führer rief,<br />
Hungrig sind meine Kinder, sei meine Sicherheit, ya Rasulullah!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn &#8216;Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Sie rannte zu ihnen, ihre Tränen aus ihren Augen strömend,<br />
Sie sagte direkt zu ihnen, o mein geliebter Rasulullah!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn &#8216;Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Er entfernte von mir meine Fesseln, ohne jedes Geld<br />
Er sicherte meine Rückkehr, und alles ist allein Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn &#8216;Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Schnell! Trinkt meine Milch, denn mein Herz ist mit Rasulullah!<br />
Mein Herz ist wahnsinnig durch die Liebe zu ihm, meinem geliebten Rasulullah!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn &#8216;Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Habe Barmherzigkeit mit deinen Liebenden, lass sie deine Religion lieben!<br />
Sie kamen an deinen Ort, so habe Barmherzigkeit mit ihnen, für Allahs Wohlgefallen!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn &#8216;Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Aus deinem Licht ist alles, jedes Teil und Alles!<br />
Und alles Gute und jede Tugend, und dies ist durch die Güte Allahs!</em></p>
<p><em>Auf dir sei der Segen Allahs, o bestes Geschöpf Allahs!</em> <em><br />
Und auf deiner Familie, deinen Gefährten für Allah, o mein geliebter Rasulullah!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn &#8216;Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em><a name="OLE_LINK4">Solange al-Dsch&#8217;afari schreibt und die Preisung des Propheten wiederholt,<br />
Und das Angesicht ist erleuchtet durch das Licht, das Licht Allahs!</a></em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Allahs Segen sei über dir, o Sohn &#8216;Abdullahs!<br />
Allahs Segen sei über dir, o bestes Geschöpf Allahs!</em></p>
<p style="text-align: center;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/975/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Abu Hanifa und die Türken</title>
		<link>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/968</link>
		<comments>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/968#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2010 21:20:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Revan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Diverses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ahlu-sunnah.de/?p=968</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Mein Großvater mütterlicherseits, Muhammad ibn ´Ali ibn Ahmad ar-Rawandi überliefert: „Der hervorragendste aller Richter, der Imam, Zahir ad-Din al-Astarabadi rahmatullahi ´alay hat gesagt: „Ich hörte durch eine Kette verlässlichster Überlieferer, dass Imam &#8216;Azam Abu Hanifa al-Kufi rahmatullahi ´alayh auf seiner letzten Hadsch den Ring der Ka´ba ergrifft und sagte: „Oh Allah, wenn mein Idschtihad richtig [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">&#8220;Mein Großvater mütterlicherseits<em>, Muhammad ibn ´Ali ibn Ahmad ar-Rawandi</em> überliefert: „Der hervorragendste aller Richter, der Imam, <em>Zahir ad-Din al-Astarabadi rahmatullahi ´alay </em>hat gesagt: „Ich hörte durch eine Kette verlässlichster Überlieferer, dass <em>Imam &#8216;Azam Abu Hanifa al-Kufi rahmatullahi ´alayh </em>auf seiner letzten Hadsch den Ring der <em>Ka´ba</em> ergrifft und sagte: „Oh Allah, wenn mein <em>Idschtihad</em> richtig und meine <em>Madhab</em> wahr ist, dann unterstütze sie. Denn nur für dich mein Herr, habe ich das heilige Gesetz eingerichtet.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-968"></span>Eine Stimme von der <em>Ka´aba</em> antwortete ihm:</p>
<p style="text-align: justify;">„Du hast die Wahrheit gesprochen, und deine Lehre wird bestehen, solange das Schwert in den Händen der Türken ist.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">Alles Lob gebührt Allah, der Islam ist stark und die Anhänger von <em>Abu Hanifah</em> sind heiter, frohgemut und guter Dinge. Bei den Arabern, Persern und Byzantinern ist das Schwert in den Händen der Türken. Die Furcht vor ihrem Schwert ist tief in den Herzen der Menschen verankert.</p>
<p style="text-align: justify;">Die Seldschuken Sultane, Allah erbarme sich der Verstorbenen und gewähre den noch Lebenden ein langes Leben, haben die Gelehrten der <em>Madhab Abu Hanifa</em>s derart gefördert, dass die Zeichen ihrer Zuneigung in den Herzen von Jung und Alt noch immer zu finden sind.&#8221;</p>
<p><em>Ar-Rawandi, Rahat as-Sudur, 17-18</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/968/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Schia-Gelehrter hinterfragt ihre Lehre</title>
		<link>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/955</link>
		<comments>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/955#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 19:03:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>E. Dānā</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Diverses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ahlu-sunnah.de/?p=955</guid>
		<description><![CDATA[„Das die Gefährten Fasiq seien ist eine stumpfsinnige Ansicht die zurückzuweisen ist“ 
Zubdetu’t-Tafkîr fî Rafdi’s-Sabbi wa’t-Takfîr – so heißt das Buch von einem der Schia Gelehrten in Libanon und der Mufti des Region Tyros, Dr. Ali al-Amin. Das Buch weißt in aller Entschiedenheit die Gepflogenheit der Schia zurück die Ahlu-Sunnah des Unglaubens zu bezichtigen. Unter [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>„Das die Gefährten Fasiq seien ist eine stumpfsinnige Ansicht die zurückzuweisen ist“ </strong></em></p>
<p><em>Zubdetu’t-Tafkîr fî Rafdi’s-Sabbi wa’t-Takfîr</em> – so heißt das Buch von einem der Schia Gelehrten in Libanon und der Mufti des Region Tyros, Dr. Ali al-Amin. Das Buch weißt in aller Entschiedenheit die Gepflogenheit der Schia zurück die Ahlu-Sunnah des Unglaubens zu bezichtigen. Unter anderem auch die schiitische Lehre Takfir auf jenen zu machen die nicht an die Imamah Sayyidina Ali’s glauben. Der Autor betont die Doktrin der Schia; insbesondere die Glaube dass man in Dschanna nur kommt wenn man an die Imame glaubt – aber auch andere Zwickmühlen der schiitischen Doktrin legt er offen und ehrlich auf den Tisch. In der islamischen Wissenschaft ist dies ein großer Schritt in die richtige Richtung.  Er sagt das die Lehren einige Schia Ulama bezüglich der Sahaba sei absolut falsch und unterstreicht dass dies den wahren Geist der Schia nicht repräsentiert. <span id="more-955"></span></p>
<p>Dr. Ali al-Amin sagt das das eine stumpfsinnigen Lehre ist große Sahaba wie Sayyidina Abu Bakr und Sayyidina Umar als Irrgegangen und als Fasiq zu bezeichnen.<br />
<strong><br />
<em>„Die Takfiri-Lehren von Khomaini und Sistani müssen zurückgewiesen werden“</em></strong></p>
<p>Al-Amin erklärt dies folgendermaßen: <em>„Diese Takfiri-Lehre von Sistani und Khomaini nämlich  diejenigen die nicht an die Imamah Ali‘s nach den Ableben des Propheten glauben Kafir seien ist zurückzuweisen. Denn jeder der an Allah, seinen Rasul und die Akhira glaubt ist ein Muslim und ein Mumin.</em></p>
<p><em>Manchen Fuqaha in der Dschafariyya ist der Glaube an das Imamah [Isnaa Ascheriyya]Bestandteil des Iman’s. Aber nach unserer Auffassung ist dies nicht möglich und außerdem widerspricht das gegen den Quran. Diese Lehre ist viel später entstanden. Es ist ein irrgegangener Weg. Denn was wäre denn mit jenen die vor Rasulallahs Ableben gestorben sind?</em></p>
<p><em>Die wahre Bedeutung des Iman wird im Quran erwähnt – der Glaube an Allah, an die Propheten, an seine Engel, an die Bücher … - und dem entsprechend zu handeln. In folgedessen ist die Lehre der Isnaa Ascheriyya ohne jegliche Grundlage.</em></p>
<p>Der Autor weisst auch in aller Entschiedenheit die Ansicht eines der führenden Gelehrten der Schia al-Mufid zurück. Er sagte einst <em>„Die drei Kalifen vor Imam Ali sind Fasiq, Dhalim und auf immer und ewig in der Hölle“.</em></p>
<p>Auch der Kritik seitens des Autors an Sistani und die Klarstellung das man auch einem  autoritären wie Sistani nicht folgen muss bezüglich seiner Takfiri-Lehre ist im Buch erwähnt. Desweiteren muss laut Autor die <em>„Ahlu-Bayt Dogma“</em> der Schia wieder islamwissenschaftlich geprüft werden.</p>
<p>Mehr darüber<a href="http://mdarik.islamonline.net/servlet/Satellite?c=ArticleA_C&amp;cid=1258880523603&amp;pagename=Zone-Arabic-MDarik%2FMDALayout"> hier</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/955/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Vorwurf: Al-Ghazalis &#8220;Buch des Todes&#8221;</title>
		<link>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/943</link>
		<comments>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/943#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 15:29:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Revan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Antworten/Widerlegungen/Aufklärungen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ahlu-sunnah.de/?p=943</guid>
		<description><![CDATA[As-Salamu &#8216;alaykum,
Ein Bruder Namens Ibn Rainer stellte auf einem bekannten Forum fest, dass wir trotz Erinnerung und Kritik nicht den Artikel &#8220;Buch des Todes&#8221; von al-Ghazali verbessert haben, obwohl wir es sagten.Ich würde gerne darauf antworten:
1. Der Bruder hätte mich gerne noch einmal daran erinnern können, denn nicht nur der al-Ghazali Text auf der Hauptseite [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">As-Salamu &#8216;alaykum,</p>
<p style="text-align: justify;">Ein Bruder Namens Ibn Rainer stellte auf einem bekannten Forum fest, dass wir trotz Erinnerung und Kritik nicht den Artikel &#8220;Buch des Todes&#8221; von al-Ghazali verbessert haben, obwohl wir es sagten.<span id="more-943"></span>Ich würde gerne darauf antworten:</p>
<p style="text-align: justify;">1. Der Bruder hätte mich gerne noch einmal daran erinnern können, denn nicht nur der al-Ghazali Text auf der Hauptseite muss korrigiert werden, sondern noch weitaus mehr Texte und Artikel - ob nun Rechtschreibung oder Grammatik, oder Umschrift und Formatierung. Inhaltlich jedoch sind alle Artikel zu 95% akkurat, eine 100% akkurate Übersetzung existiert nicht! Stellen, die abgekürzt sind oder nicht, sind als solche gekennzeichnet. Der Bruder Ibn Rainer beschwert sich in diesem Forum, dass trotz der Erinnerung und Kritik, wir diesen Artikel nicht verbessert hätten. Es stimmt, das haben wir nicht getan, weil wir einfach keine Zeit dazu finden uns mit dem was schon da ist, noch einmal erneut auseinanderzusetzen. Jeder weiß, dass es noch sehr viele Artikel vom alten Forum gibt, welche noch immer nicht veröffentlicht sind - denn wir kommen mit Privatleben, neuen und aktuellen Artikeln sowie Artikel auf Anfragen nicht hinterher.</p>
<p style="text-align: justify;">2. Im von uns veröffentlichen Buch des al-Ghazali gibt es keine Kommentare - weder von mir, der die Übersetzung mit zwei alten türkischen abglich und sie an einigen Stellen verbesserte, noch von dem Orientalisten, der die Übersetzung machte. Es ist der volle Text des Imams, jedoch ist der Text von Punkt 2  [Überlange Vorausplanungen....] bis &#8220;Teil zwei des Buches&#8230;.&#8221; ABGEKÜRZT.  Das steht aber auch unter dem zweiten Punkt: [folgende Kapitel sind nur in Auszügen].</p>
<p style="text-align: justify;">Ab Teil zwei des Buches jedoch ist alles 1:1 wie al-Ghazali es schrieb, ohne Abkürzung oder Hinzufügung. Wo ich behauptet hätte oder zugestimmt hätte, dass es eine &#8220;Übersetzung einer kommentierten Verkürzung&#8221; sei, frage ich mich ernsthaft und klage ich als eine Verleumdung an.</p>
<p style="text-align: justify;">Hier mein Brief in voller Länge, indem ich das Gleiche auch schon schrieb:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><!--[if gte mso 9]><xml> <o:OfficeDocumentSettings> <o:AllowPNG /> </o:OfficeDocumentSettings> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves /> <w:TrackFormatting /> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF /> <w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> <w:SplitPgBreakAndParaMark /> <w:EnableOpenTypeKerning /> <w:DontFlipMirrorIndents /> <w:OverrideTableStyleHps /> </w:Compatibility> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math" /> <m:brkBin m:val="before" /> <m:brkBinSub m:val="&#45;-" /> <m:smallFrac m:val="off" /> <m:dispDef /> <m:lMargin m:val="0" /> <m:rMargin m:val="0" /> <m:defJc m:val="centerGroup" /> <m:wrapIndent m:val="1440" /> <m:intLim m:val="subSup" /> <m:naryLim m:val="undOvr" /> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"   DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"   LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading" /> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]><br />
<mce:style><!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Normale Tabelle"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman","serif";} --></p>
<p><!--[endif]-->Der Text wurde von mir (Revan) damals mit den zwei unterschiedlichen türkischen Übersetzungen, die ich habe, abgeglichen.</p>
<p>Ich kann mich nur erinnern, dass dieser Text eine alte Orientalistische Übersetzung ist, von wem jedoch, ist mir leider unbekannt, weswegen dort Wörter wie Gnostiker, Kalimität etc. auftauchen.</p>
<p>Die verkürzte Fassung des ersten Kapitels steht ja da, aber eine Anmerkung wäre sicherlich angebracht. Es ist klar das Imam Ghazali nicht auf dieser Art geschrieben hat.</p>
<p>Der erste Teil, nämlich „Vor dem Tod“, ist zusammengefasst, jedoch ist der zweite Teil, die Beschreibung des Jenseits etc. nicht zusammengefasst und in voller Länge.</p>
<p class="MsoNormal">Ich habe eine Zeit lang daran gearbeitet, diesen zusammen gefassten Teil selber zu übersetzen und vollständig anzubieten, aber habe leider wie bei vielen Dingen, die ich vor hatte, nicht die Zeit dazu gefunden.</p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Und den ersten Kapitel des ersten Teiles habe ich auch selber übersetzt und eingefügt. Restliche Verbesserungen kann ich gerne dem Bruder überlassen, wenn er sich bereit erklärt nichts am Text außer Fachwörter zu arabisieren verändert und es in eine gute Form bringt, das alles hätte man sich auch ersparen können mit einer erneuten Erinnerung an die Verbesserung, welches ich bei Allah schon lange vergaß.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Dann von darauf auf andere Dinge mit einer Lüge, es handele sich um eine verkürzte Zusammenfassung zu behaupten, wir würden auch das Gleiche mit anderen Artikeln machen, ist ungeheurlich und eine Verleumdung. Wer meint, dies würde stimmen, soll bitte alle Artikel auf Genauigkeit und Richtigkeit überprüfen und dann seine Beweise vorbringen - Jazakallahu Khayran.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/943/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Haltung der Hände im Gebet: &#8216;Allamah Ibn Taymiyyah</title>
		<link>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/868</link>
		<comments>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/868#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 16:09:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Revan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Fiqh]]></category>

		<category><![CDATA[Hadith]]></category>

		<category><![CDATA[Perlen von Ibn Taymiyya & Ibn Qayyim]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ahlu-sunnah.de/?p=868</guid>
		<description><![CDATA[Ich bin auf eine interessante Diskussion gestoßen, in der es darum ging, wohin die Hände während des Gebets platziert werden sollten. Ich las dies in &#8216;Allamah Ibn Taymiyyahs Kommentar zu Imam Ibn al-Qudamas Hanbali Fiqh Matn namens „Al-Umdah&#8221;. Ich dachte zurück und fragte mich, wie wunderbar es gewesen wäre, hätten wir damals, 1990, auf dieses [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Ich bin auf eine interessante Diskussion gestoßen, in der es darum ging, wohin die Hände während des Gebets platziert werden sollten. Ich las dies in &#8216;Allamah Ibn Taymiyyahs Kommentar zu Imam Ibn al-Qudamas Hanbali Fiqh Matn namens „Al-Umdah&#8221;. Ich dachte zurück und fragte mich, wie wunderbar es gewesen wäre, hätten wir damals, 1990, auf dieses Schriftstück Zugriff gehabt, als wir verzweifelt nach Beweisen für die Hanafi Meinung, nämlich das Platzieren der Hände unterhalb des Bauchnabels, suchten.</p>
<p style="text-align: justify;">Ich war mir nicht sicher wie ich den letzten Abschnitt der Diskussion übersetzen solle, deswegen habe ich ihn ausgespart, es ändert jedoch überhaupt nichts an der Bedeutung des Abschnitts an sich. Auch ein Druckfehler war, soweit ich dies zu beurteilen vermag, enthalten, welchen ich beim Übersetzen ausmerzte.<span id="more-868"></span><strong>&#8216;Allamah Ibn Taymiyyah sagt auf Seite 67 ff. folgendes:</strong></p>
<p style="text-align: justify;">„Und er platziert sie beide unterhalb seines Bauchnabels, oder unterhalb seiner Brust ohne dass eines von beiden verpönt wäre.</p>
<p style="text-align: justify;">Das Erstere (d.h. das Platzieren der Hände unterhalb des Bauchnabels) ist vorzuziehen laut einer der Überlieferungen von ihm (Imam Ahmad), dies war die Ansicht von al-Khiraqi, Al-Qadi und Anderen. Es wird überliefert von Ahmad, Abu Dawud und al-Darqutni von Abu Dschuhayfa. dass er sagte: „´Ali radiyallahu ´anhu sagte: „Es ist von der Sunnah. die eine Hand über die Andere unterhalb des Bauchnabels zu platzieren.&#8221;" Und dies (das Legen der rechten Hand über die Linke) wird erwähnt im Hadith von Ibn Mas&#8217;ud vom Propheten sallallahu &#8216;alayhi wa sallam, und Imam Ahmad stütze sich auf diese Überlieferung.</p>
<p style="text-align: justify;">Und Ibn Battah überliefert von Abu Hurayra radiyallahu ´anhu, dass er sagte: „Es ist von der Sunnah die rechte über die linke Hand zu legen und unterhalb des Bauchnabels zu platzieren.&#8221; Und wenn ein Gefährte sagt „Es ist von der Sunnah&#8230;&#8221; so wird dies der Sunnah des Propheten sallallahu &#8216;alayhi wa sallam zugeschrieben. Und dies ist fern davon, die Hände auf der Brust zu verschränken [takfir], was verpönt ist.</p>
<p style="text-align: justify;">Und die andere (Überlieferung), dass die Hände unterhalb der Brust zu binden sind, sie wurde von einem Teil unserer Gefährten vorgezogen, da von Dscharir al-Dabbi folgendes überliefert wird: „Ich sah ´Ali seine linke Hand mit der Rechten am Handgelenk greifen, und sie sodann oberhalb seines Bauchnabels platzieren.&#8221; Dies wird überliefert von Abu Dawud. Und Qubaysah bin Hulb überliefert von seinem Vater, dass er sagte: „Ich sah den Propheten sallallahu &#8216;alayhi wa sallam seine Hände auf der Brust verschränken.&#8221; Und von Imam Ahmad wird überliefert, dass Yahya ibn Sa&#8217;id seine „Rechte Hand über die Linken oberhalb des Bauchnabels (?)&#8221; platzierte.</p>
<p style="text-align: justify;">Die dritte Überlieferung: Sie sind sich beide gleichermaßen empfehlenswert. Dieser Meinung war Ibn Abi Musa und andere aufgrund der widersprüchlichen Überlieferungen</p>
<p style="text-align: justify;">Beide Hände jedoch über der Brust zu verschränken, ist verpönt, wie bereits gesagt wurde. Abi Ayyub überliefert von Abi Mashar dass jener sagte: „Es ist verpönt im Gebet takfir zu machen&#8221; und er sagte: „Takfir bedeutet, die rechte Hand über die Linke zu legen und beide während des Gebets auf der Brust zu verschränken.&#8221; &#8230;&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">[entnommen von daralhadith.org.uk, al-kakazai]</p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/868/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Auszüge aus Ibn Kathirs Tafsir -I-</title>
		<link>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/866</link>
		<comments>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/866#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 15:59:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Revan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA['Aqidah]]></category>

		<category><![CDATA[Antworten/Widerlegungen/Aufklärungen]]></category>

		<category><![CDATA[Zitate&Überlieferungen von 'Ulama/'Awliya]]></category>

		<category><![CDATA[Über die mehrdeutigen Ayat/Ahadith und Tafwid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ahlu-sunnah.de/?p=866</guid>
		<description><![CDATA[Ibn Kathir hat in seinem Tafsir viele Dinge, welche viele ungelehrten Salafis schockieren wird. Man findet in seinem Tafsir nicht ein einziges Mal antropomorphistische Tendenzen oder Erläuterungen, die in diese Richtung gehen. Wir wollen hier in dieser Reihe einige Erläuterungen zeigen, die im vollen Einklang sind mit den maturidischen und asch&#8217;aritischen Methoden der Qur&#8217;anerläuterung und [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Ibn Kathir hat in seinem Tafsir viele Dinge, welche viele ungelehrten Salafis schockieren wird. Man findet in seinem Tafsir nicht ein einziges Mal antropomorphistische Tendenzen oder Erläuterungen, die in diese Richtung gehen. Wir wollen hier in dieser Reihe einige Erläuterungen zeigen, die im vollen Einklang sind mit den maturidischen und asch&#8217;aritischen Methoden der Qur&#8217;anerläuterung und deren &#8216;Aqidah, welche die &#8216;Aqidah der Ahlu Sunnah darstellt.<span id="more-866"></span> <strong><span style="text-decoration: underline;"><br />
</span></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="text-decoration: underline;">Sura 5 Ayat 64</span></strong></p>
<div>
<p>وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ  وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنْفِقُ كَيْفَ  يَشَاءُ</p></div>
<p style="text-align: justify;">„Und die Juden sagen: „Die Hand [Yad] Allahs ist gefesselt.“ Ihre  Hände sollen gefesselt sein, und sie sollen verflucht sein um  dessentwillen, was sie da sprechen. Nein, Seine Hände [yadahu] sind weit offen;  Er spendet, wie Er will.“</p>
<p>Tafsīr Ibn Kathīr:</p>
<div>ثم قال تعالى &#8221; بل يداه مبسوطتان ينفق كيف يشاء &#8221; أي بل  هو الواهب الفضل الجزيل العطاء الذي ما من شيء إلا عنده خزائنه وهو الذي  ما بخلقه من نعمة فمنه وهو لا شريك له الذي خلق لنا كل شيء مما نحتاج إليه  في ليلنا ونهارنا وحضرنا وسفرنا وفي جميع أحوالنا كما قال &#8221; وآتاكم من كل  ما سألتموه وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن الإنسان لظلوم كفار&#8221;</div>
<p style="text-align: justify;">
„Er sagt dann: „Nein, Seine Hände sind weit offen; Er spendet, wie Er  will.“ Dies bedeutet: „viel mehr ist er der Großzügige, der  Beschenkende, der Opulente, der Gebende, da es nichts gibt, was er in  seinen nicht Schätzen besitzt.&#8221; [in Bezug auf Verse 21 Sura 15] Welche  Wohltaten die Schöpfung auch genießt, sie ist von Ihm und er ist derjenige,  der für uns alles nützliche erschaffen hat in der Nacht und im Tage, im  Aufenthalt und in der Reise und in allen Situationen, wie er auch sagt: „Und  Er gab euch alles, was ihr von Ihm begehrtet; und wenn ihr Allahs  Wohltaten aufzählen wolltet, würdet ihr sie nicht vollständig erfassen  können. Siehe, der Mensch ist wahrlich frevelhaft, undankbar.“(14;34)&#8221;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Sura 48 Ayat 10</strong></span></p>
<div>
(إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ  اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّمَا يَنْكُثُ عَلَى  نَفْسِهِ وَمَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ  أَجْرًا عَظِيمًا)</p>
<p>قال الامام ابن كثير: ( &#8221; يَد اللَّه فَوْق أَيْدِيهمْ &#8221; أَيْ هُوَ حَاضِر  مَعَهُمْ يَسْمَع أَقْوَالهمْ وَيَرَى مَكَانهمْ وَيَعْلَم ضَمَائِرهمْ  وَظَوَاهِرهمْ فَهُوَ تَعَالَى هُوَ الْمُبَايِع بِوَاسِطَةِ رَسُول اللَّه  صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَقَوْلِهِ تَعَالَى &#8221; إِنَّ اللَّه  اِشْتَرَى مِنْ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسهمْ وَأَمْوَالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمْ  الْجَنَّة يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيل اللَّه فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ  وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل وَالْقُرْآن وَمَنْ  أَوْفَى بِعَهْدِهِ مِنْ اللَّه فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمْ الَّذِي  بَايَعْتُمْ بِهِ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْز الْعَظِيم &#8221; )</p></div>
<p style="text-align: justify;">
Ibn Kathir sagt in seinem Tefsir über Vers 10 in Sura 48:</p>
<p style="text-align: justify;">
Allah sagt daraufhin:</p>
<div>[يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ]</div>
<p style="text-align: justify;">„Die Yad  Allahs ist über ihren Händen.“</p>
<p>Bedeutet: „Er ist mit ihnen, er hört ihre Aussagen und bezeugt ihren  Standpunkt und hat vollkommenes Wissen über sie, innerlich und  äußerlich. Das heißt, Allah der Erhabene hat wahrlich ihren Eid durch  den Gesandten Allahs angenommen und deswegen sagt er: …“</p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="text-decoration: underline;">Sura 6 Ayat 18</span></strong></p>
<div>
<p>(وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ)</p>
<p>قال الامام ابن كثير: ( &#8221; وَهُوَ الْقَاهِر فَوْق عِبَاده &#8221; أَيْ هُوَ  الَّذِي خَضَعَتْ لَهُ الرِّقَاب وَذَلَّتْ لَهُ الْجَبَابِرَة وَعَنَتْ  لَهُ الْوُجُوه وَقَهَرَ كُلّ شَيْء وَدَانَتْ لَهُ الْخَلَائِق  وَتَوَاضَعَتْ لِعَظَمَةِ جَلَاله وَكِبْرِيَائِهِ وَعَظَمَته وَعُلُوّهُ  وَقُدْرَته عَلَى الْأَشْيَاء وَاسْتَكَانَتْ وَتَضَاءَلَتْ بَيْن يَدَيْهِ  وَتَحْت قَهْره وَحُكْمه )</p></div>
<p style="text-align: justify;">
Ibn Kathir sagt in seinem Tafsir zur Ayat 18 Sura 6:</p>
<p>[وَهُوَ الْقَاهِر فَوْق عِبَاده] – „Er ist der Höchste über Seine  Diener“</p>
<p>Dies bedeutet: „Ihm sind die Nacken untergeordnet, die Tyrannen  demütigen sich vor ihm und er hat komplette Kontrolle über allen Dingen.  Die Schöpfung hat sich Allah unterworfen und sich erniedrigt vor seiner  Hoheit, Ehre, Stolz, Größe, Höhe und Macht über allen Dingen. Die  Kreaturen sind vor ihm Bedeutungslos, denn alle sind unter seiner  unwiderstehlichen Entscheidung und Macht.“</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/866/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Buchtipp: Grundwissen für Frauen</title>
		<link>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/855</link>
		<comments>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/855#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 12:22:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Revan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Diverses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ahlu-sunnah.de/?p=855</guid>
		<description><![CDATA[As-Salamu &#8216;alaykum,
Ich würde einer jeden Frau aber auch einem jeden Mann raten, das von mir übersetzte Kadin Ilmihal von Rauf Pehlivan, nämlich &#8220;Grundwissen für Frauen - Gemäß der Hanafitischen Madhab&#8221; zu kaufen, zu lesen und daran festzuhalten.
Das Buch beinhaltet natürlich einige Rechtschreibfehler und sicherlich auch einige anderen Fehler, da wir Menschen sind und Fehler machen, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">As-Salamu &#8216;alaykum,</p>
<p style="text-align: justify;">Ich würde einer jeden Frau aber auch einem jeden Mann raten, das von mir übersetzte Kadin Ilmihal von Rauf Pehlivan, nämlich &#8220;Grundwissen für Frauen - Gemäß der Hanafitischen Madhab&#8221; zu kaufen, zu lesen und daran festzuhalten.</p>
<p style="text-align: justify;">Das Buch beinhaltet natürlich einige Rechtschreibfehler und sicherlich auch einige anderen Fehler, da wir Menschen sind und Fehler machen, jedoch ist dieses Buch sehr wichtig. Schaut euch mal die Inhaltsangabe an: <a class="linkification-ext" title="Linkification: http://www.basari.de/islamische-buecher/frau-und-familie/grundwissen-fuer-frauen-gemaess-der.html" href="http://www.basari.de/islamische-buecher/frau-und-familie/grundwissen-fuer-frauen-gemaess-der.html">http://www.basari.de/islamische-buecher/frau-und-familie/grundwissen-fuer-frauen-gemaess-der.html</a></p>
<p style="text-align: justify;">Ich habe das Buch erst selber vor einigen Tagen bekommen und muss sagen, ich war wirklich beeindruckt davon - obwohl ich es selber übersetzt habe, hat es mich erneut sehr interessiert was dort für Themen stehen. Es ist wirklich ein gutes und wichtiges Buch auf dem deutschen Markt und der Name sollte nicht beirren: das Buch ist auch sehr wichtig für Männer, da es auch alle wichtigen Themen für Männer mit einschließt.</p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/855/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Besuch der Gräber -I-</title>
		<link>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/853</link>
		<comments>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/853#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 13:15:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Revan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Diverses]]></category>

		<category><![CDATA[Fiqh]]></category>

		<category><![CDATA[Hadith]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ahlu-sunnah.de/?p=853</guid>
		<description><![CDATA[Dawud Ibn Salih (der Herrscher von Madina) berichtete: „Marwan [Ibn al-Hakam] sah eines Tages einen Mann, der sein Gesicht auf das Grab des Propheten legte. Er sagte: „Weißt du, was du da tust?&#8221; Als er sich ihm näherte, realisierte er, dass es Abu Ayyub al-Ansari (Radiyallahu &#8216;Anh) war, der daraufhin sagte: „Ja, ich kam zum [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dawud Ibn Salih (der Herrscher von Madina) berichtete: „Marwan [Ibn al-Hakam] sah eines Tages einen Mann, der sein Gesicht auf das Grab des Propheten legte. Er sagte: „Weißt du, was du da tust?&#8221; Als er sich ihm näherte, realisierte er, dass es Abu Ayyub al-Ansari <em>(Radiyallahu &#8216;Anh)</em> war, der daraufhin sagte: <strong>„Ja, ich kam zum Propheten und nicht zu einem Stein.</strong>&#8221;</p>
<p><span id="more-853"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Überliefert von Ibn Hibban in seinem <em>Sahih</em>, Ahmad <em>(5:422)</em>, Al-Tabarani in seinem <em>Mu&#8217;dscham Al-Kabir(4:189) </em>und seinem <em>Awsat</em> entsprechend zu Haythami in Al-Zawa&#8217;id <em>(5:245 und 5:441 #5845 Buch über Hadsch, Im Abschnitt über die Ehre, erwiesen an die Bewohner von Medina im Kapitel: „Das Gesicht gegen das Grab des Propheten zu legen&#8221; und im Buch über das Kalifat # 9252 und im Kapitel über die Führerschaft von jenen, die dafür nicht geeignet sind&#8221;)</em>. Al-Hakim in seinem <em>Mustadrak (4:515)</em>; die beiden zuletzt genannten und Al-Dhahabi sagten, dass es Sahih ist. Es wird außerdem bei Al-Subki in <em>Schifa&#8217; Al-Siqam</em> <em>(S. 126)</em> zitiert, sowie bei Ibn Taymiyya in <em>Al-Muntaqa</em> <em>(2:261ff)</em>.</p>
<p style="text-align: justify;">Wenn sich Imam Schafi&#8217;i in Bagdad befand, besuchte er immer wieder Abu Hanifas Grab. Als Grund dafür gab er folgendes an: „Wann immer ich einen Wunsch habe, besuche ich Abu Hanifas Grab und verrichte ein Gebet mit zwei Rak&#8217;ah für Allahs Wohlgefallen und mache dort mein Bittgebet. So half Allah Ta&#8217;ala mir schnell und mein Wunsch wurde erfüllt.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">Imam Nawawi überliefert in seinem „al-Minhadsch&#8221; wie einige andere Mutakallimun ebenfalls, dass Imam Schafi&#8217;i Abu Hanifas Grab besucht hat und neben dem Grab das Frühgebet verrichtet hat, aber kein Kunut gelesen hat. Man fragte Imam Schafi&#8217;i: „Warum hast du Qunut ausgelassen?&#8221; Als Antwort gab er: &#8220;Aufgrund meiner Hochachtung gegenüber dem Besitzer dieses Grabes ließ ich Qunut aus.&#8221; [Bei den Hanafis wird kein Qunut im Frühgebet gelesen].</p>
<p style="text-align: justify;">&#8216;Abdullah ibn al-Mubarak weinte beim Besuch von Abu Hanifas Grab und sagte: „Ibrahim al-Nakhai und Hammad ibn Sulayman sind gestorben und haben dich als Nachfolger für uns gelassen. Allah sei barmherzig mit dir! Nach dir konnte keiner dein Nachfolger sein!&#8221;<br />
Ibn al-Mubarak sagte dies und weinte dabei bitterlich.</p>
<p style="text-align: justify;">Als Hasan bin Umâre (Richter von Bagdad - beim Besuch des Haythuran-Friedhofes) an Abu Hanifas Grab kam, sagte er: „Der Nachfolger, den die Salaf uns ließen, warst wahrlich du. Diejenigen, die du uns als Nachfolger gelassen hast, sogar wenn sie im Wissen deine Nachfolger sind, so sind sie es im Zuhd und in der Taqwa nicht, außer Allah macht sie erfolgreich.&#8221;</p>
<p>Ibn Hadschar zitierte in <em>Fath al-Bari</em> Imam al-Hakim al-Naysaburi, der im Tarikh Naysabur erzählte, dass eine Gruppe von Scheichs nach Tus [heutiges Iran] reiste, um das Grab von Ali al-Rida, unserem Führer, zu besuchen. Unter ihnen war der große Hadith Imam, Ibn Kuzayma. Als sie die Stelle erreichten, fiel der letzte in so einen Emotionalen und Traurigen Zustand, dass der Erzähler sagte:<em> „Wir waren extrem verwirrt, aber als wir ihn (Ibn Kuzayma) fragten was los sei, antwortete er: </em><strong>‚Lasst mich allein mit dem, was meine Seele gegenüber Ali al-Rida fühlt´</strong><em>.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ahlu-sunnah.de/archives/853/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
