Fälschung/Zensur (II) - al-Saboni

Abu Uthman al-Saboni war ein großer Asch’ari ‘Alim und ein Mutasawwif. Ein Bruder hat über ein Buch vom obenerwähnten ‘Alim  geforscht und kann sagen, daß es meistens in Übereinstimmung mit dem sunnitischen Glauben  geschrieben wurde.

Abu-Uthman al-Saboni war einer der Ahlu-Sunnah Gelehrten, zusammen mit Imam Al-Dschuwayni und Imam Al-Quschayri, die in der Vergangenheit verfolgt wurden. Die Verfolgung, die auch in Nischabour im heutigen Iran stattfand, und viele dazu führte, ihre Heimat zu verlassen. Er war einer der Gelehrten, die Al-Quschayris Erklärung zum Schutze der Asch’aris unterzeichneten.

Scheich’Al-Azhari’ des Rayaheen Forums, http://cb.rayaheen.net/index.php, entdeckte eine Fälschung in unterschiedlichen Auflagen des Buches; Nehmen wir zum Beispiel diese frühere Ausgabe die in Kuwait veröffentlicht wurde:

Darin:

Jetzt, wenn man nur einigermaßen Arabisch lesen und verstehen kann, sehen wir offenbar in der Fußnote, daß der Wahabi Verleger erwähnt, das Wort “Grab” im ursprünglichen Text des Imam Sabonis ersetzt zu haben: “ich reiste in den Hidschaz mit der Absicht das Grab des Propheten - Sallallahu ‘alayhi wa sallam - zu besuchen …” mit dem Wort ”Moschee”. Die bereitgestellte Rechtfertigung war selbstverständlich, dass solche Absichten, das Grab zu besuchen, eine Tat des Götzenkultes “Schirk!” sei!

So ist Imam Saboni ein ”Muschriik” und eine “Quburi” ”Toten/Grabesanbeter”, und doch beziehen sich die Wahabis dreist auf ihn!

Doch dann kam ein anderer Wahabi - aber ein ehrlicherer- und er veröffentlichte das Buch ohne die vorhergehende Handhabung:

Man sieht das er das Wort ”Grab” stehen liess und soweit ich verstanden habe mit einer Fussanmerkung/Kritik an Imam Saboni und mit einer Empfehlung an die Leser Ibn Taymiyyas Bücher nachzuschlagen.

Schade ist nur, daß jeder Verleger den Namen des Imams anders schrieb. Sie druckten zuerst Abu Uthman Ismael ibn Abdulrahman, was korrekt ist, während der andere  Abu Ismael Abdulrahman ibn Ismael druckte, was falsch ist.

Dann veröffentlichte ein dritter Wahabi das Buch und dieses mal fälschte er den Text, wie der erste, aber warf alle Fussanmerkung weg damit niemand es bemerkt:

Und diese ”Nacht und Nebel Ausgabe” ist die weit verbeiteteste unter den Wahabis.

Man kann diesbezüglich mehr auf Arabisch lesen:

http://cb.rayaheen.net/showthread.php?tid=11710

Tags »

Autor: E. Dānā
Datum: Sonntag, 17. Januar 2010 5:16
Trackback: Trackback-URL Themengebiet: Verfälschung klassischer Texte

Feed zum Beitrag: RSS 2.0 Diesen Artikel kommentieren.
Pingen ist momentan nicht möglich.

2 Kommentare

  1. 1

    hmmm…
    Jazakumullahu khayran liebe bruder!
    In meinem Fiqh Studium lesen wir das Buch -” -Tafseer Ayatul ahkam min al quran” min scheikh muhammad ali assabuni.druckversion 2008.
    gibt es hier auch evtl. tuschierungen? und handelt es sich hier um den gleichen schaik sabuni?
    und wer ist sabuni?
    könnt ihr mir an meine email antworten bitte?
    fi amanillah!

  2. 2

    Amin wa iyyak.

    Dürfte ich fragen wo du Fiqh studierst und wo ein Tafsir Buch im Fiqh Studium benutzt wird? Interessiert mich nur, da ich sowas das erste mal höre.

    Scheich Muhammad ‘Ali as-Sabuni ist ein Scheich, der momentan noch lebt und zwar meines Wissens nach in Syrien. Er ist ein großer ‘Alim und sehr respektiert unter den Gelehrten der Ahlu Sunnah. Ich bezweifel, dass es dort Tuschierungen gibt. Nein, es handelt sich nicht um den gleichen as-Sabuni. Scheich Muhammad ‘Ali as-Sabuni ist sogar im Tasawwuf ein Schüler von Scheich Mahmud Efendi aus Istanbul, ich wollte erst gestern diesbezüglich was schreiben hier auf dem Blog, fand aber die Zeit nicht.

    Inschaallah morgen, denn heute sieht es auch mau aus :)

Kommentar abgeben