7Mai/090

Suchte Heilung

Derman aradım derdime
Derdim bana derman imiş
Burhan aradım aslıma
Aslım bana burhan imiş

Für meine Sorge suchte Heilung ich
Merkte, meine Sorge meine Heilung ist
Suchte Hinweis für mein Selbst
Merkte, mein Selbst mein Hinweis ist.

Sağ-u solum gözler idim
Dost yüzünü görsem deyu
Ben taşlardada arar idim
Ol can içinde can imiş

Links Rechts beobachtete ich
Um des Freundes Angesicht zu sehen
In Steinen sogar suchte ich
Doch er Leben in Leben Er gewesen ist

Öyle sanırdım ayriyem
Dost ğayridir ben ğayriyem
Benden görüp işiteni
Bildim ki ol canan imiş

Dachte, getrennt ich sei
Freund anderer, ich anderer
Was von mir ich sah und hörte
Wusste, dieser Geliebte es ist

Savmu Salatu Hac ile
Sanma biter zahid işin
Insan-ı Kamil olmaya
Lazim olan irfan imiş

Mit Fasten, Beten und Hadsch
Denk nicht damit hört deine Aufgabe auf Frommer
Um zu sein ein Mensch, ein vollkommener
War Irfan das, was nötig ist

Kanden gelir yolun senin
Ya Kande varır menzilin
Nerden nerden gelip gitdiğini
Anlamayan hayvan imiş

Von Kande kommt dein Weg
Zu Kande geht dein Weg
Von wo, von wo man kam und wohin man geht
Wer dies nicht weiß, wahrlich ein Tier er ist

Mürşid gerekdir bildire
Hakkı sana hakkal yakin
Mürşid olmayanlarin
Bildikleri güman imiş

Ein Führer nötig der dich lehrt
Hakk als Hakkal Yakin
Wer keinen Führer hat
Deren Wissen nur Vermutung ist

Her Mürşide dil verme kim
Yolunu sarpa uğratır
Mürşid-i kamil olanın
Gayet yolu asan imiş

Jedem Führer schließ dich nicht an
Sonst zerstört er dein Weg
Dem Murschid-i Kamil seienden
Dessen Weg sehr leicht ist

Anla heman bir söz dürür
Yokus degildir düz dürür
Alem kamu bir yüzdürür
Gören ani hayran imiş

Verstehe gleich, er stellt ein Wort auf
Es ist kein Hügel, er stellt gerade auf
Lässt dich schwimmen in der offenen Welt
Wer ihn sieht, verwundert dieser ist

Işit Niyazinin sözün
Bir nesne örtmez hakk yüzün
Hakkdan ayan bir nesne yok
Gözsüzlere pünhan imiş

Horche den Worten Niyazis
Kein Staubkorn verdeckt das Angesicht Hakks
Es gibt nichts, was offensichtlicher ist als Hakk
Doch für die Augenlosen dies verschleiert ist

Niyaz-i Misri Quddissa Sırruhu

veröffentlicht unter: Gedichte, Tasawwuf Kommentar schreiben
Kommentare (0) Trackbacks (0)

Zu diesem Artikel wurden noch keine Kommentare geschrieben.


Kommentar schreiben


Trackbacks are disabled.